Conclusiones Clave 

  • Las barreras del idioma pueden dificultar que los pacientes de reumatología obtengan buena atención.
  • Incluso si tú y tu medico técnicamente hablan el mismo idioma, como inglés o español, aún es posible que haya fallas en la comunicación.
  • Un cuestionario en español mostró que los pacientes con artritis reumatoide y sus medicos que hablan espanol estaban de acuerdo, a veces hasta el extremo, con lo que había ocurrido durante un chequeo.

¿Alguna vez has salido del consultorio de un médico sintiéndote apurado(a), confundido(a) o frustrado(a)? Tal vez sentiste que tu médico no escuchó con atención o que cualquier inquietud que expresaste fue ignorada o descartada. Peor aún: ¿Qué pasaría si tu médico pensara que todo salió bien en esa cita?

La buena comunicación médico a paciente es clave para una buena atención medica. Sin ella, la toma de decisiones compartida no puede ocurrir y, a su vez, es menos probable que los pacientes sigan los planes de tratamiento prescritos y se sientan satisfechos con la calidad de su tratamiento.

“Suena básico, pero cuando tienes una condición crónica la relación que estableces con tu médico es esencial”, dice el Doctor Oscar Soto – Raíces director Médico de Reumatismo Consiente y Grupo de Investigación Médica en San Juan, Puerto Rico. “Necesitas aprovechar al máximo los minutos que tiene con su médico”.

“Aunque muchos factores pueden interferir con una comunicación clara, simplemente hablar el mismo idioma es importante”, dice el Dr. Soto- Raíces, quien ha trabajado en los EE. UU. y en Puerto Rico. “Cuando hay una barrera del idioma, no poder comunicarse bien puede ponerte en desventaja porque no puede transmitir cuánto dolor tienes, cuánto has mejorado o qué necesitas”.

Encontrar un médico que hable tu lengua materno es beneficioso, pero podría no ser suficiente. Por ejemplo, tu médico puede saber hablar español, pero no usar el mismo dialecto que tú o no tener una comprensión completa de tu origen cultural.

El Dr. Soto- Raíces está interesado en explorar este tipo de matices, y está trabajando en conjunto con el grupo de Asuntos Médicos y Alcance Hispano de la Fundación Global Healthy Living para hacer precisamente eso. El primer paso en su trabajo ha consistido simplemente en evaluar si los pacientes y sus medicos están sincronizados en términos de qué tan bien creen que se están comunicando.

Realizaron un estudio, “¿Coinciden las evaluaciones de pacientes y médicos de una visita de atención médica para pacientes hispanos/latinos con artritis reumatoide en los Estados Unidos y Puerto Rico? ”, que se centró en pacientes de reumatología hispanos/latinos en los EE. UU. y Puerto Rico. La encuesta estuvo disponible en tabletas en cuatro clínicas de reumatología en los EE. UU. y Puerto Rico. Se pidió a los pacientes y proveedores que completaran un “cuestionario de paciente-médico” después de una visita para que los investigadores pudieran evaluar si ambas partes tenían una impresión similar de la experiencia.

A los pacientes se les hicieron preguntas como:

  • ¿Pudiste transmitir tus expectativas?
  • ¿Tuviste suficiente tiempo para hacer preguntas?
  • ¿Crees que el doctor entendió todo lo que dijiste?
  • ¿Estás satisfecho con la visita?

A los médicos se les hizo una variación de las mismas preguntas, como “¿Crees que tu paciente salió satisfecho con la visita?”

En 114 visitas clínicas, se registró el 96.75 % de las posibles respuestas y fueron casi invariablemente positivas en los elementos relacionados con el establecimiento de los objetivos y las relaciones, con puntajes de 5 (totalmente de acuerdo; 88 %), 4 (de acuerdo; 12 %) o 3 (ninguno de los dos; 0.09 por ciento). Los médicos respondieron con 4 (de acuerdo) con más frecuencia que los pacientes (18 por ciento frente a 6 por ciento de las respuestas). Dentro de estas respuestas emparejadas, el 80.67 por ciento fueron concordantes.

“Dados los altos niveles de acuerdo entre pacientes y médicos, que los investigadores encontraron problemático por varias razones, sugerimos que la cualificación del desempeño del proceso puede no ser una buena medida indirecta para los resultados reportados por los pacientes”, dijo Daniel Hernández, MD, director de Asuntos Médicos y Alcance Hispano para la Fundación Global Healthy Living. “Estos resultados brindan información valiosa sobre cómo las normas culturales dentro de la comunidad hispana en los EE. UU. y Puerto Rico, como un sesgo de conveniencia social hacia declaraciones positivas sobre las interacciones médico-paciente, nos obligan a profundizar para crear medidas que funcionen específicamente para esta población de pacientes.”

La investigación que mide la efectividad del idioma español, que ya está en progreso en CreakyJoints Español, encontró que los materiales educativos sobre la artritis reumatoide culturalmente relevantes para pacientes recién diagnosticados pueden ayudar a dar forma a herramientas futuras y, en última instancia, mejorar los resultados de la artritis reumatoide. La investigación presentada en EULAR y la investigación adicional en curso cuenta con el apoyo de una donación de la Fundación Bristol-Myers Squibb. La investigación se presentará en el Congreso EULAR. del 2022, la reunión anual de la Alianza Europea de Asociaciones de Reumatología. La conferencia se llevará a cabo en línea y en Copenhague del 1 al 4 de junio.

“En este estudio en particular, todos los reumatólogos hablaban español. Sin embargo, los materiales y folletos educativos preimpresos a menudo solo están en inglés, lo que puede presentar una barrera adicional”, dice el Doctor. Soto-Raíces.

Lo Que Esto Significa Para Ti

No tengas miedo de hablar. Cuanto más hables, mejor será tu atención.

Si es posible, elige un médico que hable el idioma con el que te sientas más cómodo o solicita un traductor y no tengas miedo de ser muy abierto sobre lo que estás experimentando (físico, emocional y mental) y como te has sentido antes de la cita. También solicita materiales educativos, como folletos o videos, en tu idioma nativo.

También es importante tener en cuenta que incluso si tú y tu medico hablan el mismo idioma, es posible que no siempre se comprenda lo que dice la otra persona. No tengas miedo de hablar si no estás seguro de algo. Recuerda, cuanto más hables, mejor será tu atención.

Se Parte de la Investigación con ArthritisPower

Únete al registro de investigación centrado en el paciente de CreakyJoints y participa en estudios voluntarios sobre el control de la artritis. Obtén más información e inscríbete aquí.

Hernandez, D., et al. Do Patient and Physician Assessments of a Health Care Visit Match for Hispanix/Latinx Patients with Rheumatoid Arthritis in the United States and Puerto Rico?  https://ard.bmj.com/content/annrheumdis/81/Suppl_1/1891.2.full.pdf